|
TŁUMACZENIA SYMULTANICZNE I KONSEKUTYWNE TEORIA I PRAKTYKA
FLORCZAK J. wydawnictwo: C.H.BECK , rok wydania 2012, wydanie I cena netto: 119.00 Twoja cena 113,05 zł + 5% vat - dodaj do koszyka Tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne
Teoria i praktyka
Publikacja stanowi ciekawą propozycję dla osób zajmujących się tłumaczeniami
ustnymi: zarówno praktykujących tłumaczy konsekutywnych i symultanicznych, jak i tych
dopiero przygotowujących się do wykonywania zawodu.
Autor skupia się na omówieniu kompetencji tłumaczeniowej oraz przedstawia
konkretne i dokładnie opisane ćwiczenia kształtujące umiejętności niezbędne w tego
rodzaju tłumaczeniu, dzięki którym każdy tłumacz ustny może rozwijać swoje
sprawności, a osoba dopiero przygotowująca się do pracy tłumacza słowa żywego ma
szansę sprawdzić swoje predyspozycje.
Kolejnym atutem niniejszej publikacji jest możliwość wykonywania prezentowanych
ćwiczeń w dowolnym języku obcym. Jest to unikalna pozycja na rynku, zawierająca bardzo
ciekawy materiał dla szerokiego grona odbiorców: tłumaczy, wykładowców i studentów.
Spis treści:
Słowo wstępne
Część I. Aspekty teoretyczne
Zarys teorii przekładu ustnego
Przekładoznawstwo
Przekład
Przekładalność
Przekład i tłumaczenie
Tłumaczenie ustne
Tłumacz słowa żywego
"Tak" dla dydaktyki tłumaczenia ustnego
Nauczanie
Tłumaczenie
Ćwiczenie
Część II. Ćwiczenia
Ćwiczenia na słowach i zbiorach słów
Ćwiczenie 1: Przekształcenia
Ćwiczenie 2: Puzzle
Ćwiczenie 3: Wytrącenie
Ćwiczenie 4: Słuchanie "na dwoje uszu"
Ćwiczenie 5: Szum na sali
Ćwiczenie 6: Słucham i mówię
Ćwiczenie 7: Nazwy własne
Ćwiczenie 8: Liczby
Ćwiczenia na zdaniach i zbiorach zdań
Ćwiczenie 9: Uzupełnij luki
Ćwiczenie 10: Dokończ zdanie
Ćwiczenie 11: Popraw treść
Ćwiczenie 12: Rozsypanka
Ćwiczenie 13: Przekształcenia
Ćwiczenie 14: Słuchanie "na dwoje uszu"
Ćwiczenie 15: Słucham i mówię
Ćwiczenie 16: Doganianie i echo
Ćwiczenie 17: Historie i tłumaczenia
Część III. Aspekty praktyczne
Porady dla ćwiczących
Składowe ćwiczeń
Kształtowane umiejętności
Ćwiczenia dodatkowe
Porady dla praktykujących
Kompetencja dwujęzyczna - gramatyka macierzy
Kompetencja specjalistyczna - analiza KKP
Kompetencja tłumaczeniowa - pragmatyka błędów
Tłumacz i jego rozwój
Bibliografia
278 stron, B5, oprawa miękka
Po otrzymaniu zamówienia poinformujemy, czy wybrany tytuł polskojęzyczny lub
anglojęzyczny jest aktualnie na półce księgarni.
|