Uwaga: cena netto + 23% Vat.
Wszystkie akty prawne są tłumaczone z zastosowaniem spójnego zbioru
terminologii prawnej PolTerm, starannie opracowanego pod okiem
prawników, ekonomistów, rodowitych znawców języka i terminologów. Spójność
zbioru oznacza, że terminowi w języku polskim odpowiada tylko jeden ekwiwalent w języku
angielskim. Profesjonalnie opracowana terminologia ze zbioru PolTerm weszła w skład
bazy EuroTermBank powstałej na zlecenie Komisji Europejskiej.
Na życzenie zamawiającego tłumaczenia mają formę zbindowanego wydruku w formacie
A4 lub formatu PDF /adobe/ na płycie CD lub formatu PDF /adobe/ przesyłanego drogą
e-mail.
The EuroTermBank project focuses on harmonisation and consolidation of
terminology work in new EU member states, transferring experience from other European
Union terminology networks and accumulating competencies and efforts of the accessed
countries. The project will result in a centralized online terminology bank for languages
of new EU member countries interlinked to other terminology banks and resources. Although
EuroTermBank is addressed directly towards Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, and
Poland, the project is open to other new EU member states and interested countries and
organizations outside EU.
example:
GEOLOGICAL AND MINING LAW ACT XXVII. 1
ACT of 4 February 1994 GEOLOGICAL AND MINING LAW1)
(Consolidated text: Dziennik Ustaw 2005, No. 228, item 1947 with
subsequent amendments: Dziennik Ustaw 2006, No. 133, item 934, No. 170, item 1217, No.
190, item 1399, No. 249, item 1834; 2007, No. 21, item 125, No. 82, item 556; 2008, No.
138, item 865, No. 154, item 958, No. 199, item 1227)
(Excerpts)
SECTION I. GENERAL PROVISIONS
Chapter 1. Scope of Application
Article 1. This Act defines the principles and conditions for:
1) performing geological development works;
2) extracting minerals;
2a) landfilling waste in the rock mass, including in underground mine
workings, to the exclusion of landfilling waste in open-cast mine workings;
3) protecting mineral deposits, underground water and other
environmental components in connection with carrying out geological development works and
extracting minerals.
Article 2. The provisions of this Act shall accordingly apply to
carrying on economic activity in the field of bulk storage of substances in the rock mass,
including in underground mine workings, to the exclusion of such activity carried on in
open-cast mine workings.
Article 3. Should it be necessary in order to ensure general safety,
work safety and hygiene, and environmental protection, the Council of Ministers shall, by
regulation, include in the provisions of this Act, in whole or in part, provisions related
to carrying out particular underground works using mining technology, determining the
place and purpose of performing such works and the scope of application of the Act.
Article 4. This Act shall not apply to the following:
1) the use of water within the scope provided for in separate
provisions of law;
1a) execution of underground water intakes up to the depth of 30 m for
purposes of the ordinary use of water;