ksiazki24h.pl
wprowadź własne kryteria wyszukiwania książek: (jak szukać?)
Twój koszyk:   1 egz. / 127.00 120,65   zamówienie wysyłkowe >>>
Strona główna > opis książki

THE COMMERCIALIZATION AND PRIVATIZATION ACT USTAWA O KOMERCJALIZACJI


EUROTERMBANK THE EUROPEAN TERMINOLOGY STANDARD /POLISH LAW/

wydawnictwo: TRANSLAW , rok wydania 2011, wydanie I

cena netto: 127.00 Twoja cena  120,65 zł + 5% vat - dodaj do koszyka

Uwaga: cena netto + 23% Vat.

Wszystkie akty prawne są tłumaczone z zastosowaniem spójnego zbioru terminologii prawnej PolTerm, starannie opracowanego pod okiem prawników, ekonomistów, rodowitych znawców języka i terminologów. Spójność zbioru oznacza, że terminowi w języku polskim odpowiada tylko jeden ekwiwalent w języku angielskim. Profesjonalnie opracowana terminologia ze zbioru PolTerm weszła w skład bazy EuroTermBank powstałej na zlecenie Komisji Europejskiej.

Na życzenie zamawiającego tłumaczenia mają formę zbindowanego wydruku w formacie A4 lub formatu PDF /adobe/ na płycie CD lub formatu PDF /adobe/ przesyłanego drogą e-mail.


The EuroTermBank project focuses on harmonisation and consolidation of terminology work in new EU member states, transferring experience from other European Union terminology networks and accumulating competencies and efforts of the accessed countries. The project will result in a centralized online terminology bank for languages of new EU member countries interlinked to other terminology banks and resources. Although EuroTermBank is addressed directly towards Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, and Poland, the project is open to other new EU member states and interested countries and organizations outside EU.


example:

COMMERCIALIZATION AND PRIVATIZATION ACT XVIII. 1

ACT of 30 August 1996 ON COMMERCIALIZATION AND PRIVATIZATION

(Consolidated text: Dziennik Ustaw 2002, No. 171, item 1397 with subsequent amendments: Dziennik Ustaw 2002, No. 240, item 2055; 2003, No. 60, item 535, No. 90, item 844; 2004, No. 6, item 39, No. 116, item 1207, No. 123, item 1291, No. 238, item 2390, No. 273, item 2703; 2005, No. 167, item 1400, No. 169, item 1418, No. 178, item 1479, No. 184, item 1539; 2006, No. 107, item 721, No. 208, item 1532; 2008, No. 180, item 1109)

SECTION I. GENERAL PROVISIONS

Article 1. 1. Commercialization, within the meaning of this Act, shall consist of transformation of a State enterprise into a company; unless the provisions of this Act specify otherwise, such company shall succeed to all legal relations, of which the State enterprise has been a subject, regardless of the legal nature of those relations.

2. Privatization, within the meaning of this Act, shall consist of:

1) taking up shares in increased initial capital of sole shareholder companies of the State Treasury, established as a result of commercialization, by subjects other than the State Treasury or other State legal persons within the meaning of the Act of 8 August 1996 on the rules of exercising the powers of the State Treasury (Dziennik Ustaw 1996, No. 106, item 493, No. 156, item 775; 1997, No. 106, item 673, No. 115, item 741, No. 141, item 943; 1998, No. 155, item 1014; 2000, No. 48, item 550; 2001, No. 4, item 26; 2002, No. 25, item 253, No. 240, item 2055);

1a) transferring shares held by the State Treasury in companies;

2) a disposal of all tangible and intangible assets of a State enterprise or a company established as a result of commercialization in accordance with the principles specified by this Act in the form of:

a) a sale of the enterprise;

b) contributing an enterprise to the company;

c) giving an enterprise to be used for consideration.

3. Repealed.

Article 1a. 1. The Council of Ministers shall, by regulation, specify the State enterprises and sole shareholder companies of the State Treasury being of particular importance to the economy of the State.

 

Po otrzymaniu zamówienia poinformujemy,
czy wybrany tytuł polskojęzyczny lub anglojęzyczny jest aktualnie na półce księgarni.

 
Wszelkie prawa zastrzeżone PROPRESS sp. z o.o. 2012-2022