ksiazki24h.pl
wprowadź własne kryteria wyszukiwania książek: (jak szukać?)
Twój koszyk:   1 egz. / 129.00 122,55   zamówienie wysyłkowe >>>
Strona główna > opis książki

EGZAMIN NA TŁUMACZA PRZYSIĘGŁEGO W PRAKTYCE JĘZYK ANGIELSKI


KUŹNIAK M. / ANALIZA JĘZYKOWA

wydawnictwo: C.H.BECK , rok wydania 2013, wydanie I

cena netto: 129.00 Twoja cena  122,55 zł + 5% vat - dodaj do koszyka

Egzamin na tłumacza przysięgłego w praktyce

Język angielski. Analiza językowa


Niniejsza książka obejmuje egzaminy pisemne, które odbyły się między czerwcem 2009 roku a czerwcem 2011 r.

Na podstawie analizy tekstów egzaminacyjnych wyekscerpowano 1129 przykładów pojedynczych słów, zwrotów, oraz większych konstrukcji.

Owe przykłady stanowią reprezentatywną grupę, jeśli chodzi o popełniane błędy na egzaminie. Pełna lista zamieszczona jest w glosariuszu załączonym do niniejszej publikacji. Z tej listy wybrano 108 przykładów tłumaczeń z j. polskiego na j. angielski oraz 89 tłumaczeń z j. angielskiego na j. polski, które poddano szczegółowej analizie językowej w oparciu o dostępne słowniki prawnicze oraz systemy informacji prawnych (Legalis).


Podziękowania

Przedmowa

Wstęp
Ramy formalnoprawne egzaminu
Egzamin
Egzamin w statystykach

Egzamin pisemny w praktyce. Analiza kryteriów oceny pracy egzaminacyjnej
Zgodność przekazywanej w tłumaczeniu treści z oryginałem
Terminologia oraz frazeologia
Leksyka niespecjalistyczna oraz poprawność gramatyczna
Stylistyka
Aspekty formalne

Analiza najczęściej popełnianych błędów

Zgodność treści przekazywanej w tłumaczeniu z treścią oryginału
Tłumaczenie z j. polskiego na j. angielski
Sądowe
Prawnicze
Urzędowe
Tłumaczenie z j. angielskiego na j. polski
Sądowe
Prawnicze
Urzędowe

Zastosowanie prawidłowej terminologii i frazeologii subjęzyka specjalistycznego
Tłumaczenie z j. polskiego na j. angielski
Sądowe
Prawnicze
Urzędowe
Tłumaczenie z j. angielskiego na j. polski
Sądowe
Prawnicze
Urzędowe

Poprawność gramatyczna, ortograficzna i leksykalna (leksyka niespecjalistyczna)
Tłumaczenie z j. polskiego na j. angielski
Sądowe
Prawnicze
Urzędowe
Tłumaczenie z j. angielskiego na j. polski
Sądowe
Prawne
Prawnicze
Urzędowe

Zastosowanie rejestru (stylu funkcjonalnego) języka właściwego dla danego rodzaju tekstu
Tłumaczenie z j. polskiego na j. angielski
Sądowe
Prawnicze
Urzędowe
Tłumaczenie z j. angielskiego na j. polski
Sądowe
Prawne
Prawnicze
Urzędowe

Znajomość formalnych zasad wykonywania tłumaczeń poświadczonych
Tłumaczenie z j. angielskiego na j. polski
Tłumaczenie z j. angielskiego na j. polski

Po egzaminie. Co dalej?

Literatura
Akty normatywne
Publikacje książkowe dla tłumaczy języka angielskiego zalecane przez
Ministerstwo Sprawiedliwości
Inne
Strony internetowe

Glosariusz
Część 1. Glosariusz polsko-angielski
Część 2. Glosariusz angielsko-polski


194 stron, Format: 16.5x24.0cm, oprawa miękka

Po otrzymaniu zamówienia poinformujemy,
czy wybrany tytuł polskojęzyczny lub anglojęzyczny jest aktualnie na półce księgarni.

 
Wszelkie prawa zastrzeżone PROPRESS sp. z o.o. 2012-2022