Komunikaty mieszane
Potrzeba zwrócenia uwagi na łączenie środków niejęzykowych z językowymi w
codziennej komunikacji bezpośredniej, w teatrze, w filmie, przekazach radiowych,
telewizyjnych była od dawna o tyle oczywista, że nawet w opracowaniach poświęconych
tekstom pisanym, a także dokonywanych głównie na ich podstawie, zauważano np.
zależność między graficznymi znakami (wielkość i kształt czcionki, podkreślenia
itp.) wyróżniającymi niektóre wyrazy a wartością tych słów, między dzielącymi
wypowiedzi akapitami a zmianami siły głosu czy melodii w mówionym (czytanym) wariancie
odpowiedniego tekstu.
Fragment wstępu
1. WSTĘP
2. KOMPONETENY KOMUNIKATU
3. BODŹCE WZROKOWE
3.1. Składniki wizualne komunikatów z tekstem pisanym
3.2. Składniki wizualne komunikatów z tekstem mówionym
3.3. Składniki akustyczne
3.4. Brzmieniowe i wizualne tło tekstu
3.5. Muzyczne elementy wypowiedzi
3.6. Tło wizualne
3.7. Łączenie środków oddziaływamia na odbiorcę
4. KOMUNIKATY MIESZANE W TEATRZE, FILMIE I W MEDIACH
4.1. Kounikaty teatralne
4.2. Kounikaty filmowe
4.3. Kounikaty prasowe
4.4. Kounikaty radiowe
4.5. Kounikaty telewizyjne
4.6. Kounikaty w nowych mediach
168 stron, Format: 17.0x24.0cm, oprawa miękka