W języku japońskim można zaobserwować charakterystyczną opozycję
morfologiczno-semantyczną miedzy kategorią przymiotnikowości a kategorią
czasownikowości, zachodzącą w obrębie jednolitej pod względem
funkcjonalno-składniowym klasy predykatywnych części mowy. Opozycja ta przedstawia się
tu zdecydowanie inaczej niż w polszczyźnie, gdzie przymiotniki są zaliczane, łącznie
z rzeczownikami, do klasy leksemów nominalnych, niepełniących samodzielnie funkcji
orzeczenia zdania i niepodlegających koniugacji.
Niniejsza książka jest pierwszą na gruncie polskim próbą opisu przymiotników i
czasowników japońskich, uwzględniającą m.in. opozycję występujących w nich
kategorii gramatycznych i ich wykładników, opozycję tematów fleksyjnych, a także
paradygmatów koniugacyjnych, wynikającą ze zróżnicowania w zakresie łączliwości i
kombinatoryki wykładników poszczególnych wartości kategorii gramatycznych. Prowadzona
z typologicznego punktu widzenia analiza japońskiego materiału językowego poszerzona
jest o przykłady z dialektów Ryukyu, z japońszczyzny klasycznej, a także o odniesienia
do innych języków wschodnioazjatyckich: koreańskiego, chińskiego i wietnamskiego.
Napisana przystępnym językiem książka Marcina Hołdy adresowana jest przede
wszystkim do japonistów i językoznawców, ale może stanowić również cenne
uzupełnienie biblioteki każdego czytelnika zainteresowanego zjawiskami zachodzącymi w
językach spoza obszaru indoeuropejskiego.
Marcin Hołda ukończył studia magisterskie w dziedzinie japonistyki i
doktoryzował się na Uniwersytecie Warszawskim. Przez wiele lat przebywał na
Uniwersytecie Tokijskim oraz Uniwersytecie Hosei w Tokio jako stażysta naukowy i
uczestnik badań terenowych, m.in. na Okinawie. Karierę akademicką rozpoczął jeszcze
na swojej macierzystej uczelni. Po wyjeździe z Polski i zakończeniu stażu w Japonii
przez kilka lat pracował jako wykładowca języka japońskiego na uczelniach
australijskich. Od 1993 r. jest profesorem języka i językoznawstwa japońskiego na
państwowym Uniwersytecie w Chibie (Chiba Daigaku) w Japonii. Jego zainteresowania naukowe
obejmują takie zagadnienia, jak semantyka i składnia języka japońskiego,
językoznawstwo kontrastywne i typologia języków. Publikuje głównie w Japonii,
Niniejsza książka jest jego pierwszą pracą naukową wydaną po polsku.
204 strony,B5, oprawa miękka