ksiazki24h.pl
wprowadź własne kryteria wyszukiwania książek: (jak szukać?)
Twój koszyk:   1 egz. / 100.00 95,00   zamówienie wysyłkowe >>>
Strona główna > opis książki

POLSKO-FRANCUSKI SŁOWNIK TERMINOLOGII PRAWNICZEJ


ŁOZIŃSKA-MAŁKIEWICZ E.

wydawnictwo: WYDAWNICTWO EWA , rok wydania 2003, wydanie II

cena netto: 100.00 Twoja cena  95,00 zł + 5% vat - dodaj do koszyka

Słownik polsko-francuski terminologii prawniczej powstał na bazie słownika polsko-angielskiego terminologii prawniczej autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz i Joanny Małkiewicz.

Słownictwo polskie zostało nieco wzbogacone i poszerzone.

Słownik został poddany weryfikacji .zarówno Francuzów po studiach filologicznych, jak i osób praktykujących w dziedzinie prawa w Paryżu. Do pracy nad słownikiem wykorzystano w pierwszym rzędzie dwujęzyczne kodeksy, konwencje i traktaty międzynarodowe, a dopiero później słowniki angielsko-francuskie, polsko-francuskie i wielojęzyczne.

Słownik ten powstał z powodu potrzeby. Poza niedostępnym już na rynku słownikiem prawniczym polsko-francuskim, który wydało w 1981 r. OSSOLINEUM, słownika polsko-francuskiego o tej tematyce nigdy nie wydano. Nasz słownik jest znacznie obszerniejszy od słownika OSSOLINEUM. Mamy nadzieję, że jego następne wydania będą jeszcze szersze.

Celem tego słownika jest udzielenie pomocy tłumaczowi prawniczo-ekonomicznych tekstów polskich na język francuski. Spodziewamy się, że już pierwsze wydanie odpowie na główne wątpliwości co do słownictwa z zakresu prawa karnego, prawa cywilnego, celnego, podatkowego, handlowego, z zakresu ubezpieczeń, umów, sprawozdań finansowych itd.


940 strony, A5, oprawa twarda

Po otrzymaniu zamówienia poinformujemy,
czy wybrany tytuł polskojęzyczny lub anglojęzyczny jest aktualnie na półce księgarni.

 
Wszelkie prawa zastrzeżone PROPRESS sp. z o.o. 2012-2022