Gramatica contrastiva espanol-polaco
El presente estudio pretende rellenar un vacío existente
en la rama de la lingüística contrastiva del espanol y del polaco. Desde el punto de
vista lingüístico, el análisis contrastivo espanol-polaco se presenta como un problema
científico de la máxima importancia, puesto que se trata de dos idiomas pertenecientes a
dos grupos lingüísticos distintos (lenguas románicas y eslavas), que se caracterizan
por relevantes diferencias tipológicas. Además, las diferencias formales y funcionales
suelen ser a menudo causa de dificultades y errores que se dan en el aprendizaje y en el
uso del castellano por los alumnos de espanol en Polonia.
Por consiguiente, la finalidad de este estudio
monográfico es doble: llevar a cabo la descripción comparada de los sistemas
gramaticales castellano y polaco e introducir tanto a los docentes como a los aprendientes
en el campo de la gramática contrastiva espanol-polaco.
En resumen, el objetivo primordial de este libro es servir
de ayuda a los alumnos polacos y a los profesores de espanol que imparten clases en las
universidades y demás centros académicos radicados en Polonia.
PRÓLOGO 7
CAPÍTULO 1. MODOS VERBALES (Wiaczesław Nowikow) 11
CAPÍTULO 2. TIEMPOS VERBALES (Wiaczesław Nowikow) 127
CAPÍTULO 3. PERÍFRASIS VERBALES (Andrzej Zieliński) 179
CAPÍTULO 4. EL SUSTANTIVO (Andrzej Zieliński) 239
CAPÍTULO 5. EL ADJETIVO (Marek Baran) 315
CAPÍTULO 6. EL ARTÍCULO (Raúl Fernández Jódar) 353
CAPÍTULO 7. EL PRONOMBRE (Monika Lisowska) 379
CAPÍTULO 8. EL ADVERBIO (Antonio María López González) 475
CAPÍTULO 9. LA PREPOSICIÓN (Aneta Pawlak) 561
CAPÍTULO 10. LA CONJUNCIÓN (Aneta Pawlak) 623
CAPÍTULO 11. LA INTERJECCIÓN (Aneta Pawlak) 671
704 strony, Format: 17.0x24.0cm, oprawa miękka