ksiazki24h.pl
wprowadź własne kryteria wyszukiwania książek: (jak szukać?)
Twój koszyk:   0 zł   zamówienie wysyłkowe >>>
Strona główna > opis książki

VERWALTUNGS SYSTEM SPRACHARBEITSBUCH BAND 3


BURDA U. DICKEL A. OLPIŃSKA M.

wydawnictwo: C.H.BECK , rok wydania 2008, wydanie I

cena netto: 44.75 Twoja cena  42,51 zł + 5% vat - dodaj do koszyka

Tom ten jest trzecim podręcznikiem z serii poświęconej ładowi gospodarczemu i systemowi prawnemu Polski.

Jest on przeznaczony dla studentów kierunków ekonomicznych i prawniczych, ludzi biznesu, nauczycieli i wszystkich zainteresowanych pogłębieniem znajomości niemieckiego języka specjalistycznego z dziedziny ekonomii i prawa.

Tom trzeci obejmuje zagadnienia dotyczące systemu administracyjnego Polski, takie jak: podział administracyjny, administracja rządowa i samorządowa, prawo i sądownictwo administracyjne, a także prawo zamówień publicznych.


Der vorliegende Band ist der dritte der Serie Polens Wirtschafts- und Rechtssystem. Er richtet sich vor allem an Studierende der Wirtschafts- und Rechtswissenschaften, an Geschäftsleute, Deutschlehrer sowie an alle, die Kenntnisse der deutschen Wirtschafts- und Rechtssprache erweitern wollen. Die Texte dieses Bandes beschäftigen sich mit den wichtigsten Fragen im Zusammenhang mit dem polnischen Verwaltungssystem, wie z.B.: Verwaltungsrecht und Verwaltungshandeln, Verwaltungsaufbau, staatliche Verwaltung und Selbstverwaltung, öffentliches Vergabewesen sowie Verwaltungsgerichte.


Vorwort
Wir übergeben den Lesern den dritten Band der Buchreihe Polens Wirtschafts- und Rechtssystem.

Die Buchreihe ankert in dem im Frühling 2007 erschienenen Band Wirtschaftsdeutsch. Spracharbeitsbuch und ist so konzipiert, dass die thematischen Schwerpunkte der einzelnen Bände die wichtigsten Aspekte des polnischen Wirtschafts- und Rechtssystems widerspiegeln, die in dem Pilotband besprochen wurden. In den folgenden Spracharbeitsbüchern werden die besprochenen Bereiche allerdings viel detaillierter und umfangreicher dargestellt.

Die Buchreihe richtet sich vor allem an polnische Studierende der Wirtschafts- und Rechtswissenschaften, die Deutsch als Fremdsprache lernen, an Deutschlehrer sowie an all diejenigen, die in ihrer beruflichen Tätigkeit bei Kontakten mit ausländischen Geschäftspartnern Kenntnisse der deutschen Wirtschafts- und Rechtssprache benötigen. Auch deutschsprachigen Personen, die in Polen tätig sind oder Geschäftskontakte zu polnischen Unternehmen und Institutionen pflegen, dürften die einzelnen Bücher beim besseren Verständnis der wirtschaftlichen, politischen und rechtlichen Verhältnisse in Polen behilflich sein.

Die Autorinnen sind wissenschaftliche Mitarbeiterinnen der Universität Warschau am Institut für Fachsprachen. Unsere Erfahrungen im Fachsprachenunterricht Deutsch und im Übersetzer-/Dolmetschertraining waren für das Konzept sowohl der ganzen Buchreihe als auch jedes einzelnen Bandes ausschlaggebend. Wir sind davon überzeugt, dass beim Lernen einer Fachsprache nicht nur die Kenntnis einer entsprechenden Fachterminologie eine bedeutende Rolle spielt, sondern auch umfassendes Wissen in dem jeweiligen Fachbereich. Der Band wurde so angelegt, um eine weitgehende Integration zwischen Sprach- und Fachwissen zu ermöglichen.

Wir möchten jedoch ausdrücklich darauf hinweisen, dass es sich bei diesem Buch um ein Spracharbeitsbuch und nicht um ein Sachbuch handelt. Obwohl alle Informationen nach bestem Wissen und Gewissen recherchiert worden sind, rechtfertigen eventuelle Fehler keine Regressansprüche.

Der dritte Band ist dem Verwaltungssystem Polens gewidmet. In dem Band wurden folgende thematische Schwerpunkte berücksichtigt: Rechtsquellen der öffentlichen Verwaltung in Polen, die wichtigsten Grundsätze und Handlungsformen der öffentlichen Verwaltung, Staatsverwaltung und Selbstverwaltung, öffentliches Vergabewesen und Verwaltungsgerichtsbarkeit. Die schriftlichen Aufgaben im Band stellen die Möglichkeit dar, die wichtigsten Fachausdrücke der jeweiligen Teilbereiche zu wiederholen und zu üben, während die mündlichen Aufgaben die Gelegenheit bieten, fachsprachliche Kenntnisse in fachrelevanten und gleichzeitig kommunikativ adäquaten und sinnvollen Situationen zu vervollständigen. Integrale Bestandteile des Bandes stellen das deutschpolnische und polnisch-deutsche Fachwortverzeichnis sowie der Lösungsschlüssel für die Übungen dar. Im Falle der Übersetzungsübungen bietet der Schlüssel Antworten an, die als Lösungsvorschläge aufzufassen sind.

Unser herzlicher Dank gilt Herrn Prof. Dr. Burkhard Schaeder von der Universität Siegen für fachliche und fachsprachliche Unterstützung sowie für sprachliche Korrekturen.

mgr Urszula Burda
dr Agnieszka Dickel
dr Magdalena Olpińska

 


128 stron/Seiten

Osoby kupujące tę książkę wybierały także:
 

- USTAWA O POSTĘPOWANIU EGZEKUCYJNYM W ADMINISTRACJI POL-NIEM
WIECZOREK A. RED. STANKOWSKI S. TŁUMACZENIE

- TŁUMACZ W POSTĘPOWANIU KARNYM
POZNAŃSKI J.

- KOSZTY W SPRAWACH CYWILNYCH KOSTEN IN ZIVILSACHEN GESETZESSAMMLUNG
FRANEK J. REDAKCJA I TŁUMACZENIE

- EUROPAISCHE UNION SPRACHARBAITSBUCH
BURDA U. DICKEL A OLPIŃSKA M.

- UMWELTSCHUTZGESETZ PRAWO OCHRONY ŚRODOWISKA
RAKOCZY B. RED. JAROSZ J. TŁUMACZENIE

- PRAWO WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ ZBIÓR USTAW GEWERBLICHES EIGENTUMSRECHTS
SARNOWSKA A. GUZIKOWSKA-NEY A. WESSEL-ZASADZKA M. STANKOWSKI S.

- STRAFGESETZBUCH UND UBERTRETUNGSGESTETZ-BUCH
KODEKS KARNY I KODEKS WYKROCZEŃ

- WIRTSCHAFT-ORDNUNG SPRACHARBEITSBUCH BAND 2
BURDA U. DICKEL A. OLPIŃSKA M.

- PRAWO OCHRONY KONKURENCJI I KONSUMENTÓW ZESTAW USTAW
ELBERS P. SIWIK R. TŁUMACZE / WYDANIE DWUJĘZYCZNE POLSKO-NIEMIECKIE

Po otrzymaniu zamówienia poinformujemy,
czy wybrany tytuł polskojęzyczny lub anglojęzyczny jest aktualnie na półce księgarni.

 
Wszelkie prawa zastrzeżone PROPRESS sp. z o.o. 2012-2022